Main Shayar Toh Nahi (Malay translate)

Saya bukan seorang penyair
Saya bukan penyair tetapi wahai perawan
Sejak saya melihat awak
Saya menjadi penyair

Saya bukan seorang pencinta
Tetapi wahai perawan
Sejak saya melihat awak
Saya menjadi seorang pencinta

Saya bukan seorang penyair

Saya selalu mendengar tentang cinta
Tetapi saya tidak mengerti apa itu cinta
Saya keliru dengan masalah ini
Seperti seorang musuh yang bersembunyi di antara rakan.

Saya bukan seorang musuh
Saya bukan musuh tetapi wahai perawan
Sejak saya melihat awak
Saya mengenali persahabatan

Saya bukan seorang penyair

Saya berfikir jika saya berdoa
Apa yang akan saya angkat tangan dan mintak?
Sejak saya jatuh cinta kepada awak
Saya mula menyembah tuhan selalu

Saya bukan seorang kafir
Saya bukan seorang kafir tetapi wahai perawan
Sejak saya melihat awak
Saya mula berasa lebih keyakinan dan dimiliki

-Terjemahan Main Shaayar Toh Nahi (Bobby)

Power tak patut lirik lagu Cerita Bobby ni. Baca sarikata lirik kat tibi 2 semalam lagi power, aku ni terjemah pakai google translate. Tak puitis sangat macam yang kat tibi 2 semalam.



      

<Mat Lutfhi ada kat Raub malam karang, aku aku geram betei tak dapat pergi Forum tu gara-gara pengangkutan walaupun Raub-Lepeh sejam je woi. Frust tak patut!>

Ulasan

Niesa berkata…
happy new year!niesa follow sini.. :D salam kenal..
Unknown berkata…
zara dtg ziarah dan follow.. ^^